A Terms of Trade Primer - Part 5 (Rights)

This is the fifth installment in our series about the new Terms of Trade applicable to the English-language Canadian private broadcasting industry (Part 1, Part 2, Part 3, Part 4).  This installment focuses on Section 6 (Rights Allocation)  of the Terms of Trade Agreement.  This is the fifth of an anticipated nine posts which will be posted over the course of the next week and which will cover the Terms of Trade in detail.  Once all nine posts have been published, the archived posts will be available at this link.

What do the Terms of Trade say about... the rights granted to broadcasters and retained by producers?

Well... they say quite a lot, actually.  Section 6 of the Terms of Trade Agreement starts with a paragraph which might be termed a "statement of intent" (or, less charitably, "throat clearing") which is presumably intended to guide interpretations of the language of the remainder of the Section.  The paragraph states that broadcasters should "enjoy the full use of a program" on broadcast and "new digital platforms" and that "appropriate and reasonable holdbacks ... encourage maximum promotion and ... secure the value of the rights" obtained by a broadcaster.  On the other hand, "certain exclusive rights ... must be retained by the Independent Producer ... to ensure the maximum exploitation of the value of the Program".

The Terms of Trade Agreement breaks the universe of rights in a program into the following categories:

  • rights which broadcasters are entitled to in exchange for a license fee
  • rights which broadcasters can negotiate for, subject to a 50/50 revenue split and subject to modification if the broadcaster pays a "super-license fee"
  • producer-created digital-content rights which (a) for free-to-consumer applications can be acquired by an additional license fee, and (b) for revenue-generating applications can be included in the initial grant of rights given in exchange for the initial license fee (but subject to a 50/50 revenue split)
  • rights which broadcasters cannot acquire
  • "other rights" whose allocation among the foregoing categories is to be discussed by the CMPA and the broadcasters

A "fair market value" license fee entitles a broadcaster to the following exclusive rights in Canada in all languages in which the broadcaster is licensed to operate:

  • linear broadcast
  • linear streaming (whether simultaneous or not with the broadcast channel)*
  • free-to-consumer non-linear on-demand exhibition on all platforms*
  • subscription-based non-linear on-demand exhibition on all patforms*
  • creation and operation of program website, including creation of original free-to consumer or subscription-based content for the website (a footnote in the Terms of Trade Agreement indicates that the producer of the television program has a right of first negotiation to develop and produce the original free-to consumer content - it is unclear whether that means that the producer does not have a similar ROFN over subscription-based content, or whether its exclusion from the footnote was unintentional)

A single asterisk in the list above means that the exercise of the rights must be geo-blocked to Canada.

Broadcasters have a holdback in Canada against the exploitation of the "format" for the duration of the license term.  Because the Terms of Trade Agreement does not have a definition of "format", it is somewhat unclear to what this is meant to apply, and how precisely it interacts with a broadcasters right of last refusal in "Additional Programs" (discussed here).  Are "formats" categorically different from "Additional Programs" or are they a component of "Additional Programs" (the definition of "Additional Programs" contained in Section 4 of the Terms of Trade Agreement seems to indicate the latter)?  If formats are just a type of "Additional Program", and a broadcaster has not elected to exercise its right of last refusal with respect to the Additional Program, does the holdback contained in Section 6 still apply?  Presumably not, but the language is unclear on the point.

Broadcasters can negotiate to acquire the following rights, subject to a 50/50 split of gross revenues* - but if they are not acquired by the broadcaster, then they are subject to a 12 month holdback on their exercise in Canada:

  • transaction-based non-linear on-demand exhibition on all platforms (ie where the customer has only temporary access to content, as opposed to a permanent copy)
  • electronic sell-through or download-to-own platforms
  • in-flight
  • DVD/home video

The asterisk above relates to the 50/50 revenue share - that split can be modified where the broadcaster contributes a "super-license fee" (found in Section 8 of the Terms of Trade Agreement, and to be discussed in a future installment of this primer).  it should be noted that where a super-license fee is paid, what changes is the broadcaster's share of revenue (which can go higher, up to 75%) - it would appear that in no circumstances (excluding a breach of the Terms of Trade Agreement) can the producer ever negotiate a higher share of the revenue for themselves.  If a super-license fee is paid, non-promotional games and merchandising are added to the list of items which the broadcaster can negotiate to acquire, subject to the (modified) revenue split.

Certain types of original producer-created digital content can be acquired by a broadcaster for either an additional license fee or subject to a 50/50 revenue split.  The heading for Section 6(c) in the Terms of Trade Agreement uses the examples of websites, webisodes and mobisodes, so presumably this is intended to cover project-related content which is intended for initial exploitation on digital platforms (i.e., something other than the original production itself).  The Terms of Trade Agreement splits producer-created digital content into two categories: free-to-consumer and revenue-generating.  Free-to-consumer digital content can be acquired by a broadcaster upon payment of an additional license fee.  Revenue-generating digital content can evidently be acquired by the broadcaster without the payment of an additional license fee (i.e., the initial license fee for the program would cover revenue-generating digital content), but the broadcaster must agree to a 50/50 split of gross revenues with the producer.  On the face of the Terms of Trade Agreement, that 50/50 split cannot be modified (even if the broadcaster pays a "super-license fee").

If the broadcaster acquires rights to revenue-generating digital content but does not exploit those rights within 12 months, the rights automatically revert to the producer.  The wording of Section 6(c) seems to indicate that only revenue-generating digital content rights are subject to the 12 month reversion, and that "free to consumer" digital content rights are not subject to any such reversion.  While that may be because "free to consumer" rights must be paid for with an additional license fee, since most digital rights of this nature are going to be "free to consumer", the reversion right seems to apply to a much-less desirable set of rights (from the producer's vantage).

Certain rights cannot be acquired by a broadcaster.  The "unacquireable" rights (subject to payment of a super-license fee, as noted above and below) are:

  • French-language (Canada) [assuming the broadcaster does not itself broadcast in French]
  • other languages (Canada) [assuming the broadcaster does not itself broadcast in the other language]
  • format [as noted above, it is not entirely clear what this means]
  • theatrical [subject to a negotiated holdback which cannot last longer than the term of the broadcast license]
  • music publishing
  • games and merchandising [producer "will consult in good faith" with broadcaster prior to exploitation of these rights][if broadcaster pays a super-license fee, these rights can be acquired by the broadcaster, subject to a revenue split arrangement
  • all other non-theatrical
  • Canadian and international retransmission rights
  • Canadian and international sub-licensing and/or distribution*
  • publishing of books, e-books or other similar materials

The asterisk above (on Canadian and international sub-licensing and/or distribution) is meant to indicate that broadcasters can acquire and exercise these rights (a) within their corporate broadcast group, (b) (if the broadcaster operates a CRTC licensed conventional television service) to unaffiliated conventional television services operating in markets in Canada where the broadcaster does not have a local station or its signal is not receivable over-the-air, and (c) for the purposes of exploiting the rights to which a broadcaster is entitled or for which it negotiates.

The treatment of "other rights" will be discussed by the CMPA and the broadcasters.  There appears to be an inconsistency in Sections 6(d) and (e) of the Terms of Trade Agreement.  Section 6(d) says that broadcasters "may not acquire or have revenue share/profit participation in any other rights ... including the following" (the list which follows in Section 6(d) is reproduced in the preceding section).  But Section 6(e) contradicts that and says that "any other rights not enumerated in this Agreement ... shall ... be the subject of discussions".  Thus, while 6(d) seems intended to be a catch-all which covers all non-enumerated rights, it seems that it is in fact limited to the rights expressly listed in Section 6(d), with all "other" rights being subject to future discussions.  It will remain to be seen how this inconsistency will be handled in practice, and whose interests will be served by making non-enumerated rights subject to future discussions.

Turmel v CBC (Dragons' Den) - Enforceability of Depiction Releases

UPDATED BELOW

The Toronto Star is reporting that oral arguments in the appeal of the Turmel v CBC (Dragons' Den) decision are currently underway ("Brantford entrepreneur claims 'Dragons' defamed him").  The Turmel decisions are valuable for Canadian entertainment lawyers because they are among the few reported decisions which consider the enforceability of depiction releases for television programs.

Some background: Turmel appeared on an episode of the CBC television program Dragons' Den - a "reality TV show" which, per the Wikipedia entry, features "entrepreneurs pitching their business ideas in order to secure investment finance from a panel of venture capitalists".  Turmel was unhappy with the manner in which he was depicted on the show, and sued the CBC for defamation.  He actually sued twice: the first action (2010 ONSC 5318) (which we'll refer to as the Lofchik decision, after the judge hearing the case), which the plaintiff filed after the episode was first broadcast, was dismissed following the defendant's application for summary judgment; the second action (2011 ONSC 2400) (which we'll refer to as the Arrell decision), which was essentially identical to the first, wasbrought after the CBC had re-broadcast the same episode and was, as with the first action, dismissed after the defendant brought an application for summary judgment).

The plaintiff's claims were dismissed on a variety of grounds: he had failed to provide the notice required by the Libel and Slander Act (Ontario); the second action was res judicata; and, most importantly for our purposes, both the Lofchik decision and the Arrell decision held that the "consent" (or depiction release) which was signed by Turmel was binding on him and, in the words of the Arrell decision, was "a complete bar" to the lawsuit.

In addition to signing the depiction release, the plaintiff had also been given a "Contestant Guide" which set out various elements of the show.  The Guide, coupled with the consent/depiction release which Turmel signed, included a number of critical clauses which buttressed the defendant's argument:

  • the Guide said that "anything that is discussed on camera can be broadcast on the show"
  • there was "no guarantee" that a participant would appear on the show or be chosen to receive investment funds from the panel of entrepreneurs
  • from the Guide: "a pitch may take on a life of its own - anything goes"
  • per the Arrell decision, the depiction release expressly stated that the CBC had "sole and exclusive rights to the taping and to edit and use it in any way or anytime it wished"
  • the depiction release included an express acknowledgment that the participant might be portrayed in “…disparaging, defamatory, embarrassing or of an otherwise unfavourable nature which may expose [the participant] to public ridicule, humiliation or condemnation”
  • the depiction release also included a complete waiver and release of claims ("The plaintiff also agreed pursuant to paragraph 27 of the consent not to sue for any loss or damage no matter how caused")

Both the Lofchik and Arrell decisions indicated that the plaintiff had been provided with the Guide prior to his participation, had been provided with the depiction release prior to his participation, told to read it carefully, given time to review it (and even to have his own lawyer review it).  Also of significance was the finding in the Arrell decision that "[n]o evidence ha[d] been led that [the depiction release] was in any way unconscionable and like Justice Lofchik I find as a fact it was not" - it will be interesting to see if the issue of unconscionability is raised on appeal, since one of the lingering issues about depiction releases is whether they constitute "contracts of adhesion" (since they are effectively provided on a "take or leave it" basis, with no opportunity to negotiate terms).

The Ontario Court of Appeal decision in Turmel v CBC will be an important one in the Canadian entertainment lawyer's little corner of the legal universe: it will represent the first, to my knowledge, instance of appellate consideration in Canada of the enforceability of depiction releases.  If the Court of Appeal holds the release to be unenforceable against the plaintiff, it will require some serious reassessments of contracting practices in the industry; but if the Court upholds the lower court decisions, it will provide authoritative confirmation of the general practice of relying upon signed depiction releases.

UPDATE (July 13, 2011): I have been reliably informed that the Ontario Court of Appeal has dismissed the appeal from the bench.  The Court's reasons for the dismissal confirm that, because the plaintiff voluntarily appeared on the show and was given an opportunity to read the depiction release and raise any concerns about it (which he declined to do), the depiction release was not unconscionable; because the depiction release contained a waiver of any right to relief, his claims were barred.  As I mentioned in the last paragraph, above, this is a positive decision for producers' counsel.

UPDATE (September 24, 2011): The Ontario Court of Appeal's decision can be found here: 2011 ONCA 519.  To quote:

[1] The appellant voluntarily agreed to go on the show.  In order to do so, he was required to and did sign a consent.  Paragraph 27 of the consent precluded the two actions he commenced.

[2] The only issue on the appeal is whether it would be unconscionable for the court to give effect to the terms of the consent.  We are of the view that it would not be unconscionable.

[3] The Contestant Guide alerted the appellant to read the consent for the detailed rules about the show.  Before the taping, the appellant was given ample time to read the consent and was free to ask for more time to review it.  He did not ask for more time and signed the consent without expressing any concern about its terms.

A Terms of Trade Primer - Part 4 (License Term)

This is the fourth installment in our series about the new Terms of Trade applicable to the English-language Canadian private broadcasting industry (Part 1, Part 2, Part 3).  This installment focuses on Section 5 (License Term)  of the Terms of Trade Agreement.  This is the fourth of an anticipated nine posts which will be posted over the course of the next week and which will cover the Terms of Trade in detail.  Once all nine posts have been published, the archived posts will be available at this link.

What do the Terms of Trade say about... the duration of broadcast licenses?

Broadcast licenses can have a maximum duration of five years.

The term of a broadcast license must commence no later than the earlier of (i) delivery of the program (or last episode of a series) and (ii) first broadcast of the program (or episode of a series).

Broadcast licenses cannot provide for an automatic extension of term if a broadcaster picks up (one or more) additional season(s) of a series.  This is an important point: many broadcast license have previously provided that the term of the license automatically extends if the broadcaster picks up a subsequent season of a series.  So, for example, the Season 1 license would be for a five year term, but if the broadcaster picked up Season 2 for a five year term, then the Season 1 license would extend and terminate only once the Season 2 license had terminated - so the Season 1 license would effectively become a 6 year license (or longer, depending on when the Season 2 license actually started).  By prohibiting such arrangements (and the Terms of Trade says such arrangements can exist "in no circumstances"), the potential value of early seasons of successful shows is reserved to the producer... subject to the next point.

Broadcasters are entitled to a right of first negotiation and a right of last refusal to acquire broadcast rights beyond the original five year term (through the payment of a "fair market value licensee fee").  Any subsequent license term can have a maximum duration of five years, and the broadcaster "may" acquire the rights "as of the earlier of" (i) 6 months prior to the expiry of the 3rd year of the initial term or (ii) 3 months after the signing of the license agreement for the second season.  Those timeframes would also apply to any subsequent sets of negotiations for extended terms.  The use of the word "may" in Section 5(c) of the Terms of Trade is presumably intended to convey that these timeframes are the earliest at which the broadcaster can sign a contract for an extension of the term - in other words, they have to wait until either the third year of the term or, if the production in question is a series, three months after signing the contract for a subsequent season - only once one of those milestones has passed can the broadcaster seek to go back and try to acquire an extension of the license term.

A Terms of Trade Primer - Part 3 (Basic Licensing Conditions)

This is the third installment in our series about the new Terms of Trade applicable to the English-language Canadian private broadcasting industry (see here for Part 1 and here for Part 2).  This installment focuses on Section 4 (Basic Licensing Conditions)  of the Terms of Trade Agreement.  This is the third of an anticipated nine posts which will be posted over the course of the next week and which will cover the Terms of Trade in detail.  Once all nine posts have been published, the archived posts will be available at this link.

What do the Terms of Trade say about... basic licensing conditions?

After a project is greenlit, the producer has 90 days to confirm other sources of financing for the production.  The 90 day period is subject to alteration by mutual agreement (presumably meaning it can be made either shorter or longer) so as to "mesh with funding deadlines or exigencies of production".  While this provision nominally seems to be included for the benefit of the producer, the fact that the 90 day period is not an absolute minimum seems to mean that it remains subject to the vagaries of differential negotiating power between producers and broadcasters.

Broadcasters must commit to broadcasting a program within 12 months of the start of the license term.

Rights of first negotiation are subject to express parameters on their exercise.  The Terms of Trade stipulate that, whether contained in a development agreement or a license agreement, ROFNs must:

  • be exercised by a fixed start date or in reference to a specified timeframe
  • contain a maximum negotiating period of 45 days (excluding the decision to initially license (3(k)) or renew an order (4(i)) or extend a license term (5(c))

If an agreement does not expressly set out a fixed start date or timeframe, then the timing of the exercise of the ROFN is "at the sole discretion of the Independent Producer".

Rights of last refusal can be granted to a broadcaster in "limited" circumstances, and when granted are subject to strict parameters. ROLRs are not permitted in development agreements in any circumstances.  In broadcast license agreements, ROLRs are only permitted to allow the broadcaster to (i) acquire exclusive exhibition rights in "Additional Programs", or (ii) extend a license term (subject to parameters set out in Section 5(c), and discussed below).  "Additional Programs" means additional episodes for the same season or subsequent seasons, prequels, sequels and remakes of a program and any "spin-off" program (being a program based on, adapted from or derived from the initial program or the underlying property "including the characters and the format thereof").  Where granted, a ROLR must be exercised within the specified time period set forth in the license agreement, which period cannot exceed 45 days from the broadcaster's receipt of written notice of a third party offer.  ROLRs are incredibly powerful rights which have serious distorting effects on the rights of producers and their ability to extract profits from their properties.  It should be noted that while manner in which the Terms of Trade are drafted at first makes it appear that ROLRs are to be limited in scope, the language actually allows them to be instituted with respect to valuable rights: extensions of terms and subsequent productions.  It appears that in exchange for that latitude, broadcasters are prevented from obtaining ROLRs at the development stage - which puts the onus on broadcasters to make binding decisions on projects at the development stage, without a "fail-safe" mechanism which would allow them to reach out and take back a project that they had previously turned down but which one of their competitors finds attractive.

Long-form broadcast license agreements must be signed by broadcasters at least two weeks prior to the commencement of principal photography/key animation, subject to the producer having submitted "reasonable agreed-upon deliverables".  If a license agreement has not been signed two weeks prior to principal, the broadcaster and producer must choose one of the following options:

  • the broadcaster will provide an advance against the license fee to cashflow production
  • production will be deferred until a later date (provided that the producer is not financially prejudiced if the delay is caused by the broadcaster)
  • not proceeding with the project

This provision raises a number of questions: what constitutes "reasonable deliverables"? If the parties elect not to proceed with a project, does that mean that the rights automatically revert to the producer? If a delay of production would financially prejudice a producer, and is the fault of the broadcaster, does that mean the broadcaster must compensate the producer, or does it mean that a delay is simply no longer an option?

When a production is delivered under budget, the broadcaster is entitled to a pro rata share of the savings.

Where a producer receives surplus funds after a financing plan has been approved by a broadcaster, the broadcaster and producer will "give good faith consideration" to whether those funds should form part of the financing or simply be shared by participants.  In no circumstances can a broadcaster require a producer to agree to a reduction of the broadcaster's license fee because of the availability of surplus funds.

If a broadcaster wishes to renew a program by ordering additional episodes for a new season, the broadcaster must make that order within 6 months of the first broadcast of the last commissioned episode.  If the broadcaster does not order the new season, the broadcaster can still have a right of last refusal - meaning that the producer is able to shop the program to other broadcasters, but will, if the license agreement has a ROLR clause, need to provide the previous broadcaster with the opportunity to match any new offers.  If a program does end up with a new broadcaster, then "the parties" (it is unclear precisely who is being referred to by that term) "shall in good faith consider negotiating a buy-out of the licensed rights to previous episodes held by the [original] broadcaster by any subsequent broadcaster".

A Terms of Trade Primer - Part 2 (Editorial Control and Development)

This is the second installment in our series about the new Terms of Trade applicable to the English-language Canadian private broadcasting industry (see here for Part 1).  This installment focuses on Section 2 (Editorial Control) and Section 3 (Evaluation and Development) of the Terms of Trade Agreement.  This is the second of an anticipated nine posts which will be posted over the course of the next week and which will cover the Terms of Trade in detail.  Once all nine posts have been published, the archived posts will be available at this link.

What do the Terms of Trade say about... editorial control?

Producers have control - subject to broadcasters' standard approvals. Subject to what is expressly set out in the Terms of Trade, "editorial and creative control of a project rest with the independent producer".  However, a broadcaster's "standard creative, financial and technical approvals" apply on a project "except where the [Terms of Trade] stipulates otherwise".  Broadcasters are to post their "Standard Approvals" on their websites.

Post-contract changes to creative elements result in a higher license fee.  If a broadcaster requests changes to, or additional creative elements for, a program which were not contemplated when a license agreement was entered into, the broadcaster must provide an enhanced license fee proportionate to the scope of the new work required.

Broadcasters are entitled to on-screen credits.  Credit placement and credit titles "shall be in conformity with industry standards".  Broadcasters and their personnel are not entitled to "Producer" or "Executive Producer" credits, but can be accorded "traditional" credits, such as "Executive in Charge of Production".

What do the Terms of Trade say about... evaluation and development?

Broadcasters need to be user-friendly.  Broadcasters are obliged to identify on their website all personnel "who are responsible for responding to written program proposals ... including telephone number and e-mail address".

Rights in a proposal remain with producer until a development agreement is signed.  'Nuff said.

Proposals are to be treated as confidential by a broadcaster.  Producers are obliged to keep confidential a broadcaster's programming strategies.  Importantly, broadcasters "will not request that the Independent Producer waive any existing rights in the Independent Producer's program proposal".  That presumably will have an impact on so-called "submission releases", which often require that submitting producers waive a number of rights to commence a lawsuit in respect of a proposal.

Written proposals must be responded to by a broadcaster within 6 weeks.  The timeline can be extended by up to an additional six weeks by mutual consent.  If the broadcaster does not respond within 6 weeks, the proposal is deemed withdrawn and the broadcaster will have no further rights to the proposal.  Strangely, the Terms of Trade state that "it is incumbent upon the Independent Producer to advise the Broadcaster in writing that the time period has elapsed or is about to elapse".  It is unclear whether that means that if the producer fails to notify the broadcaster in writing that the time period is about to elapse then the deemed withdrawal does not apply.

If a broadcaster expresses interest in a program proposal, the producer must submit a "business proposal" within 60 days.  The "business proposal" would includes elements such as a development budget, financing plan, existing contractual commitments, rights agreements, locations and key production personnel.

If the broadcaster approves of the "business proposal" the parties will use "best efforts" to enter into a development agreement within 60 days.  A producer should not be expected to undertake development activities (especially expending money) without a distribution agreement in place. The development agreement must specify each phase of development and the creative and other elements to be developed by the producer.  When development materials are delivered to the broadcaster, the broadcaster will have no more than 18 days (40 days for animation co-productions) (extendable by mutual agreement of the parties) to approve or disapprove of the elements (with a failure to disapprove in the timeframe deemed to constitute approval).  The payment schedule for development fees must be expressly described in the development agreement, with no less than 50% payable on signing and no more than 10% tied to delivery fo the final development materials.

The  broadcaster's financial participation in development entitles them to certain exclusive rights.  The exclusive rights are as follows:

  • to request changes to delivered materials
  • to participate in additional development (subject to agreement with the producer about the nature and length of such additional development)
  • to negotiate a license agreement

The terms of a license agreement are not to be included in or "pre-negotiated" in the development phase or the development agreement.  License terms are only to be negotiated once the project has been "fully developed" or an order for the project has been made by the broadcaster.

Once development has been completed, the broadcaster has 6 months to decide whether to license the project.  Development is "completed" when a polished script has been created (where applicable) and final deliverables as set out in the development agreement have been received.  At the 6 month point, the broadcaster must either (i) order the project (subject to finalizing license terms), (ii) agree with the producer to further develop the project, or (iii) release its interest in the project in writing.

If a broadcaster releases its interest in a project, the broadcaster remains entitled to reimbursement for its cash investment in the project. Reimbursement is only payable if and when a project is greenlit by another broadcaster, and becomes due on the first day of principal photography (or key animation).  No interest or other charges can be charged on the development investment (unless it is not repaid on the first day of principal/key animation).  If a project is assigned from one producer to another, the assignee must assume the obligation to repay the development financing.

A Terms of Trade Primer - Part 1 (Introduction)

The Canadian Media Production Association (CMPA) recently announced that it had successfully concluded negotiations and entered into Terms of Trade Agreements with five of Canada's largest broadcasters (Astral Television Networks, Bell Media, Rogers Broadcasting, Shaw Media and Corus Entertainment).  Because the Terms of Trade Agreements are a significant development for the Canadian television industry, we have put together this lengthy primer which sets out some basic elements of the Terms of Trade.  This is the first of an anticipated nine posts which will be posted over the course of the next week and which will cover the Terms of Trade in detail.  Once all nine posts have been published, the archived posts will be available at this link.

What are "Terms of Trade" generally?

"Terms of Trade" is a phrase used to describe an agreement entered into between, on the one hand, television broadcasters and, on the other hand, independent producers of television programs.  The "Terms of Trade" essentially function like a code of conduct or "rules of the road" for participants in the television production and broadcasting industry.  They are an attempt to lay out the basic framework which will guide negotiations of individual program license agreements between broadcasters and individual independent producers.  Terms of Trade are of particular interest to independent producers because they stipulate that, in exchange for a base license fee, broadcasters will only be entitled to obtain a particular suite of rights - obtaining additional rights requires payment of an enhanced purchase price.

What are these specific "Terms of Trade"?

The CMPA (Canadian Media Production Association) recently entered into a Terms of Trade Agreement with the major private English-language Canadian broadcasters, being Astral Television Networks, Bell Media, Rogers Broadcasting, Shaw Media and Corus Entertainment (technically, Corus has entered into its own separate agreement, but according to the CMPA the Corus agreement "contains no substantive differences from the agreement signed with the other broadcasters".  The CMPA is still in negotiations with the CBC for a separate terms of trade agreement.  The full text of the main Terms of Trade Agreement is available here.  The full text of the Corus Terms of Trade Agreement is available here.

When do the Terms of Trade come into effect? How long do they last for?

Most of the Terms of Trade came into effect on June 1, 2011; sections 7 (Equity Investments), 9 (Producer Fees and Overhead) and 10 (Retention of Producer Tax Credits) come into effect on August 1, 2011.  The Terms of Trade Agreement will remain in effect with respect to each signatory broadcaster until "the expiry of the longest of the next issued license terms of the Broadcasters (excluding Astral...)".  In other words, the Agreement will be binding on the broadcasters who have signed it until the expiration of the next (i.e., issued after June 1, 2011) CRTC license issued to Bell, Rogers or Shaw, whichever is latest.

Why do we have these Terms of Trade?

The simple answer is that the CRTC made it very clear to broadcasters that they had to put in place Terms of Trade or else the CRTC would not even consider license-renewal applications from the broadcasters (“[the Commission will] only consider [licence] renewal applications [from the private corporate broadcast groups] for seven years with finalized terms of trade agreements in place.” (Broadcasting Regulatory Policy CRTC 2009-406, Policy determinations resulting from the 27 April 2009 public hearing, July 6, 2009, paragraph 84).

The longer answer, and the motivation for the CRTC's position, was that, to quote from the CMPA's website,"broadcaster consolidation in the English-language market has created an imbalance in negotiating power between independent producers and giant media conglomerates".  The independent production community felt that structural changes in the television industry had resulted in broadcasters being able to leverage their dominant market positions to extract unfair deals from producers, which could jeopardize the long-term health of the industry.

Who is subject to the Terms of Trade?

The existing Terms of Trade cover the five major private English-language Canadian broadcasters: Astral, Bell, Rogers, Shaw and Corus.  The Terms of Trade apply to "all independent productions produced by English-language Canadian independent television producers".  To full under the Terms of Trade, the Canadian producer must satisfy the five indicators enumerated in Section 4.10 of CAVCO's Canadian Film or Video Production Tax Credit Guidelines (March 31, 2010) - the five indicators are: control of development; control of all creative and financial elements; control over all aspects of production financing; control over negotiation of initial exploitation agreements; and "reasonable and demonstrable monetary participation in terms of budgeted fees and overhead, and participation in revenues of exploitation".

The Terms of Trade do not apply to the following:

  • programs acquired by a broadcaster for which the broadcaster does not have "industry standard commissioning broadcaster creative and financial approval rights"
  • broadcaster-affiliated/in-house production
  • service production (i.e., one where "the idea or concept originates from, and all or substantially all of the development in the project is undertaken by the broadcaster or its affiliate; or the format rights were exclusively acquired by the broadcaster and were assigned to the independent producer")
  • digital production that is unrelated to a television program

How are the Terms of Trade enforced? What happens if someone breaches them?

Disputes relating to the Terms of Trade Agreement itself (but excluding disputes relating to the confidentiality provisions in Section 3(c)) are to be resolved by a dispute resolution mechanism (the DRM) set out in Appendix "A" of the Terms of Trade Agreement.  The DRM involves an initial 30-day mediation stage, followed by, if necessary, an arbitration stage conducted in accordance with the Arbitration Act, 1991 (Ontario).

It is important to note that the DRM applies only to disputes relating to the Terms of Trade Agreement itself, and not to contractual disputes relating to a particular license agreement between a broadcaster and producer entered into within the framework of the Terms of Trade Agreement.

What do the Terms of Trade cover?

Although only 20 pages long, the Terms of Trade cover a large number of matters, each of which is the subject of a separate question and answer, below.  The areas covered are the following:

The next eight installments in this Terms of Trade Primer will cover each of the foregoing areas in detail.  As the installments are published, the table above will be updated with hyperlinks to the relevant post.